Pâques orthodoxes
« Jour de la Résurrection ! Peuples, rayonnons de joie : c'est la Pâque, la Pâque du Seigneur ! De la mort à la vie, de la terre jusqu'au ciel le Christ notre Dieu nous conduit : chantons la victoire du Seigneur. »
Hymne Pascale orthodoxe
L'office orthodoxe commence le Grand et Saint Samedi au soir et fait entrer les fidèles dans la joie pascale qui continuera tout au longue de la Semaine Radieuse et jusqu'à l'Ascension.
L'office des matines commence devant l'église, où la Résurrection du Christ est annoncée dans plusieurs langues: Le Chris est ressuscité ! Hristos voskresie (slavon) ! Christos Anesti (grec) ! Hristos a înviat (roumain) ! Al- Massih Qam (arab) ! Kriste aghsdga (georgien) ! Hristos vaskrese (serbe) ! Christus ist auferstanden (alemand) ! Christ is risen (angalis) ! Christus resurrexit (latin) ! Dassoret eo Krist (breton) ! Ha Masheeha houh kam (hebreu) ! etc
Le feu nouveau est rallumé devant l'église où la Résurrection du Christ est proclamée dans plusieurs langues: Le Chris est ressuscité ! Hristos voskresie (slavon) ! Christos Anesti (grec) ! Hristos a înviat (roumain) ! Al- Massih Qam (arab) ! Kriste aghsdga (georgien) ! Hristos vaskrese (serbe) ! Christus ist auferstanden (alemand) ! Christ is risen (angalis) ! Christus resurrexit (latin) ! Dassoret eo Krist (breton) ! Ha Masheeha houh kam (hebreu) ! etc
Au cours de la Liturgie, à des nombreuses reprises, le prêtre sort de l'autel, bénit le peuple présent, en proclamant joyeusement: Le Chris est ressuscité ! Hristos voskresie ! Christos Anesti ! Hristos a înviat ! Al-Massih Qam ! Kriste aghsdga ! Hristos vaskrese ! Christus ist auferstanden! Christ is risen! Christus resurrexit! Dassoret eo Krist! Ha Masheeha houh kam! etc
L'évangile de Résurrection est lue dans plusieurs langues.
Des nombreux servants cocélébrent avec le Père Emmanuel.